Deprecated: Unparenthesized `a ? b : c ? d : e` is deprecated. Use either `(a ? b : c) ? d : e` or `a ? b : (c ? d : e)` in /home/wwwapp/spip/ecrire/inc/utils.php on line 2697
Bandes dessinées adaptées - Le magazine - Culture - handimarseille.fr, le portail du handicap à Marseille
Le portail du handicap à Marseille

Le magazine

Le dossier

Le guide

L’annuaire web

L’agenda

Bandes dessinées adaptées

Les éditions Dupuis ont lancé les collections "Punaise" et "Puceron", proposant des bandes dessinées destinées aux jeunes enfants et aux tout petits.
Elles seront bientôt ornées du logo de l’oreille bleue en 4ème de couverture (au dos, quoi). La bande dessinée ne sollicitant pas particulièrement le sens de l’ouà¯e, on peut s’interroger...
Explications.

Bandes dessinées adaptées

Il est à présent admis que la lecture de bandes dessinées, loin de rendre idiot ou illettré comme persistent à le penser certains parents, améliore l’apprentissage de la langue maternelle, participe au développement de l’intelligence spatiale grâce à l’agencement des cases et du texte, et surtout, développe un rapport positif avec le livre. Mais si ! Mais si !

Punaise et PuceronPartant de là , l’éditeur Belge a lancé les collections Punaise et Puceron afin de familiariser les enfants dès le plus jeune âge à la narration en bandes dessinées - et aussi pour fidéliser la future clientèle, diront les mauvaises langues...
La collection Puceron propose des petites bandes dessinées muettes pour les tout petits (dès trois ans), où chaque case est un mot, et chaque page est une phrase... Voici un exemple avec l’une des séries de cette collection, "le Petit Poilu" :
Un extrait de "Petit Poilu"
La collection Punaise, pour les 6 ans et plus, propose des séries "parlantes", mais où le récit est soutenu par les cases dessinées : même si l’enfant ne lit qu’un texte ou deux par page, il comprendra globalement l’histoire. Et plus tard, lorsque l’enfant se replongera dans ce récit, il découvrira grâce au texte une complexité nouvelle dans l’histoire.

Les enfants d'ailleursMais quel rapport avec les personnes sourdes et malentendantes ?
Il faut tout d’abord savoir que 70% des sourds de naissance ne savent ni lire ni écrire. Pourquoi ? L’apprentissage de la langue maternelle se fait d’abord par l’ouà¯e. La plupart des sourds ne connaissent que le langage des signes pour communiquer. Cette langue n’a aucune équivalence écrite, de plus, elle fonctionne sur des idiomes et elle est très éloignée du français. Donc, un enfant sourd doit faire un énorme effort pour apprendre le français, et la plupart du temps, ne le fait pas. La collection Punaise et Puceron a donc semblé idéale pour faciliter cet apprentissage et donner le virus de la lecture.

La collection Puceron familiarise l’enfant avec l’univers de la bande dessinée ce qui lui permettra de passer plus facilement aux ouvrages de la collection Punaise.
Et pour les ouvrages de cette collection, ornés au dos du logo de l’oreille bleue, une aide à la lecture est disponible en streaming sur internet !
Comment ça marche ? Il s’agit de petits films où chaque case apparaît à l’écran avec, à la place du texte, son interprétation en langage des signes et en langage parlé-codé, comme le montre l’exemple ci-dessous :
"Les enfants d'ailleurs" en langage des signes.
Ce service est gratuit... Mais nécessite de posséder l’ouvrage ! Très peu sont encore disponibles, mais la collection devrait rapidement s’étoffer. Guettez-les !

Emmanuel Ducassou

Voir en ligne : PUNAISE ET PUCERON


Vous avez trouvé cet article intéressant ou utile, votez :

Le magazine > Culture

Créer un langage commun

Entretien avec Lionel Kasparian et Samuel Lartisien qui nous parlent de leur structure qui associe des personnes handicapées moteur cérébrales à leurs projets de musique expérimentale.

La petite goutte d'eau de l'art-thérapie

La petite goutte d’eau de l’art-thérapie

Natacha Henry et Emmanuelle Geourjon nous évoquent leurs activités autour des ateliers d’art-thérapie qui les ont amené à s’occuper, notamment, d’enfants en situation de handicap.

La volupté de sens

La volupté de sens

L’association RETINA FRANCE organise un cycle de concerts "Mille chœurs pour un regard" en faveur de la recherche pour lutter contre les maladies de la vue.

Le fort, le faible, le handicap

Avoir la force ou ne pas l’avoir ? Le handicap est-il un signe de faiblesse ?

Borges, le lecteur aveugle

Jose Luis Borges est l’un des plus grands écrivains du vingtième siècle. Un écrivain qui est devenu progressivement aveugle et qui a continué à écrire pour raconter d’étonnantes histoires...

Michel Ange au Brésil, l’histoire du "Petit Estropié" (l’Aleijadinho) Antonio (...)

Antonio Francisco Lisboa dit "Le petit estropié" (1730 - 1814) est l’un des principaux représentants du baroque brésilien.

John Ford, cinéaste borgne des grands espaces et du peuple américain

John Ford est le réalisateur d’immenses classiques tels La chevauchée fantastique, Les raisins de la colère, Rio Grande, L’homme qui tua Liberty Valence...

Handicap et cinéma : une longue histoire

Depuis l’époque du muet à aujourd’hui, le cinéma à changé son regard sur les personnes en état de handicap...

Blaise Cendrars, écrivain - aventurier et poète de la main gauche

Blaise Cendrars, a été poète, soldat, cinéaste, écrivain, reporter et homme de radio. Portrait d’un aventurier / bourlingueur / poète / écrivain.

Raoul Walsh, le cinéaste de l’action

Parmi les "borgnes d’Hollywood", (Fritz Lang, John Ford, Nicholas Ray), Raoul Walsh est sans doute l’un des plus prolifiques, 120 films en un demi-siècle.

Commentez cet article
avec facebook
Creative Commons License handimarseille.fr, le portail du handicap à Marseille (www.handimarseille.fr), développé par Résurgences, est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons : Paternité-Pas d’Utilisation Commerciale-Pas de Modification 2.0 France.
Mentions légales   |   Bannières et vignettes Plan du site
Site propulsé par l'Atelier du code et du data, chantier d'insertion numérique